tomas has a charming smile or: 60 and more minutes of wondering of being entertained

Cindy, Celine, Shirley, hmm, Agnetha, Anni-Frid : these are the heroines of our saturdaynight-feverish hero Tomas Gonzalez. – Anerkennung für die Choreographie aus Versatzstücken popkultureller Pathosgesten weiblicher Vorbilder (was ist mit den männlichen?)Hmm. He is there to save our souls with the power of music. Break. No matter if we can sing. Even less important if he can. Break. „Do you notice, that you feel better now?“ . „Yes!“ we dance. Disco you disco me. With breaks in between. „Tomas sieht einfach sehr gut aus“ When Tomas needs to think, or at least acts as if he would, to place his new joke, he mumurs silently or seems to listen after his words. – Ganz leichtes Genervt-Sein von Tomas’ ständiger Unternehmung, sich begehrenswert zu machen. Immerhin angekündigt und stringent, die meiste Zeit sogar funktionierend. He also pauses after his gags as if thinking of them again. This kind of staged reflection on what he’s doing also enables the audience (at least me) to think about the performed stage identity „Tomas sieht einfach sehr gut aus“ In Tomas‘ case it seems to be intelligently balanced between constructing his appearence and deconstructing it again. For example when he talks about his goals as a performer, that he wants to make people to stare at him, and at him only. – Die Beobachtung, wie jemand seinem geschickt dosierten und eingesetzten Charme total verfällt und immer mit ihm tanzen möchte, dabei die Erinnerung an einige seiner anfänglichen Worte, dass, wenn er Glück hat, er evtl. die ganze Nacht mit jemandem aus dem Publikum verbringen wird …, no no just a joke… (!?)When he tells us, that he wants us to laugh about his jokes or explains how they should work or didn’t work now it could be perceived as a way of deconstructing the concept of natural charm. (what i especially liked were the moments of brilliantly bad jokes, and the akwardness while giggling and at the same time wanting to stop it.) And of course this expounding the problems of how to appear „naturally funny or attractive“ on stage, makes visible the underlying very constructed processes. So this seemingly self-evident effect of „pure magic“ gets questioned and shown as the product of simple work. But at the same it gets mystified again, because even if he’s talking about how hard he tries to make us like him, we still do. – Flirtyness at its best, er versucht, sie gleichmäßig auf die anwesenden Leute zu verteilen we nevertheless DO like him. Or even more, because of that. Clever stage strategy, Tomas! “Einem echten Showmaster, wie Tomas Gonzalez, fliegen die Herzen aus dem Publikum scharenweise zu.” I always questioned myself if he was actually doing this on purpose? Is he really saying that the green plant at the right side of the picture seems to be greeting the camera? „Tomas hat ein charmantes Lächeln.“ I think i laughed also to acknowledge how brave he was to really enunciate this thought, although he must have known how weird it was, right? „Tomas sieht einfach sehr gut aus.“ So he knows it and is playing with it? Or with us? And again. Spirals of thoughts here they come, dancing disco fox with us. I loved the bad jokes. All of them. I considered the way in how he placed them a very clever one. I liked the idea of taking simple things (happy music, funny movements, passionate singing) to fulfill one simple goal (making the audience happy as well) and questioning the whole procedure in showing how difficult it actually is to make something “simple”. „Tomas hat ein charmantes Lächeln.“ – Vermeintlich wahrgenommene Enttäuschung derer, die nicht mit ihm singen durften, obwohl mit diesem Versprechen angelocktAnd i like that i am finally motivated to formulate in just what I like, whitout feeling the need to spin more complicated concept around it. He even somehow managed to make some friedafritzes trust again in the power of karaoke, we hadn’t known that some of us can sing like this! Um halb zwölf scheint der Versuch einer wilden Party unternommen worden zu sein im Anschluss an die Vorstellung von Tomas Gonzalez. Am Telefon klingt Popmusik und einige Stimmen durch, die Stimmung erscheint heiter. Knapp zehn Leute seien auf der Tanzfläche gerade. Parallel schwappen die Klänge eines Straßenkonzertes von nennenswerter Größe durchs Fenster. Draußen, um die Ecke von Zeitraum Exit, feiern die Bewohner des Viertels ein rauschendes Fest, auf einer kleinen Bühne im Innenhof versucht eingeweihtes Publikum Ähnliches.
And thanks for the party, Tomas. – Erschütternder Erkenntnisgewinn durch Dritte: Der Stehtanzblues (O-Ton “Was ist das? Eine Bluse mit Stehkragen?”) ist ausgestorben. Ohne gleichwertigen Ersatz. Hoffentlich nur vorerst, wäre den Teenies zu wünschen!All in all it was a really heart-rending evening, (the subsequent club-tour included.) „Tomas hat ein charmantes Lächeln.“

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s